VİDEO

Bize Ulaşın BİZE ULAŞIN

Suriyeli Esnaf İbrahim Salih: Savaş Bitince Oraya Geri Döneceğiz

Doğan Haber Ajansı

Doğan Haber Ajansı

25 Ağustos 2014

<p> Süleyman KAYA/İSTANBUL,(DHA) KÜÇÜKÇEKMECE’de Türk çocuklarının Suriyeliler tarafından dövüldüğü gerekçesiyle, toplanan elleri sopalı bir grup, dün akşam saatlerindeki Suriyeli esnafların işyerlerine saldırdı. Suriyeli esnaf sabah saatlerinde işyerlerinde temizlik yapmaya başladı. Suriyeli esnaf İbrahim Salih olaylarla ilgili, "İki yıldırı burada yaşıyoruz. Savaş bitince oraya geri döneceğiz. Bu dükkandan 5 aile geçimini sağlıyor” diye konuştu. Elleri sopalı bir grup, Türk çocuklarının Suriyeliler tarafından dövüldüğü iddiasıyla Mehmet Akif Mahallesi, Aşık Veysel Caddesi'ndeki camlarında Arapça yazılar bulunan Suriyeli esnafların işyerlerine saldırdı. Grup, Suriyeli’lerin olduğu iddia edilen araçlara hasar verdi, bir motosikleti dereye attı. Suriyeli esnaf bu sabah saatlerindeki işyerlerine gelerek temizlik yaptı. Suriyeli Velid Müslim olaylar sırasında kahvede olduğunu belirterek, “Bir dünya adam geldi. Ellerinde bıçak ve tabancalar vardı. Dükkanlara saldırdılar camları kırdılar, yıktılar döktüler. Bizim ne suçumuz var, biz oradan zulümden kaçtık” dedi. Suriyeli Doğukan Ezar dükkanlara zarar verilmediğini belirterek, “Galiba dün burada kavga çıkmış, normal bir kavgadır. O kavga’nın devamında böyle şeyler yansıtılıyor. İkitelli’de ne kadar Arapça tabelalar varsa bütün dükkanları sırayla vurdular. Araçları yaktılar, motorları su kanalına attılar. Olacak iş değil bu, gerçekten olacak iş değil” diye konuştu. SURİYELİLER AİLELERİMİZİ RAHATSIZ EDİYOR Yoldan geçen Selehattin Batur ise, İkitelli’de bulunan hiçbir parka aileleriyle birlikte gidemediklerini belirterek, “Hiçbir aile burada parklara gidemiyor. Burada yaşayan Suriyeliler, evlerinde durmuyor. Parklarada yayılıp yarı çıplak şekilde oturuyor. Böyle olunca milleti rahatsız etmek dışında bir şey yapmıyorlar” şekline konuştu. DÜKKANIMIN YIKILMASINA SEYİRCİ OLDUM Suriyeli İbrahim Salih ise, dükkanlara saldırı olduğunu duyunca kendi dükkanını kapatıp uzaklaştığını belirterik, "Biz de burada dükkanımızı kap