Türkçemizi bu kadar zengin kılan kelimeler arasında yabancı kökene sahip sözcükler de bulunmaktadır. Tahammül kelimesi de yabancı kökene sahip bir sözcük olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu kelimenin yazımında yapılan hatayı düzeltmek için çoğunlukla TDK sayfası ziyaret edilmekte ve kelime sorgulatma işlemi yapılmaktadır.
Tahammül sözcüğü Türkçemize Arapçadan girmiş kelimeler arasında bulunmaktadır. Arapça “taḥammul” sözcüğünden çevrilerek dilimize aktarılmış olan bu kelimenin yazım stilinde yaygın olarak imla hatasına rastlanılmaktadır.
Tahammül yazımı ile alakalı çelişkiye düşüldüğünde Türk Dil Kurumuna ait Türkçe sözlük sitesini ziyaret etmekte yarar vardır. Bu site sözcüklerin yazımı, söyleniş şekilleri ve anlamları hakkında en güncel detayları kullanıcılara sunmaktadır. Kullanıcılar bu site aracılığıyla yazım şeklini merak ettiği sözcükleri kolay bir şekilde aratabilmektedir. Ayrıca kelimelerin kaç anlama sahip olduğu bilgisine de yine bu site üzerinden ulaşılabilir. Bu bağlamda tahammül TDK’ye göre anlamı şöyledir:
Tahammül kelimesi dilimizde çok sık kullanılan sözcüklerden biridir. Herhangi bir zorlayıcı veya güç bir durum karşısında insanların bu duruma karşı koyması yani tahammül etmesi manasını taşımaktadır. Yaygın olarak kullanılan bir sözcük olmasına karşın yazım şeklinde çok sık imla yanlışı görülür. Bu kelime birçok kullanıcı tarafından yazıya dökülürken “tahamül” şeklinde kullanılır.
TDK sözlük sitesindeki bilgilere bakıldığında ise bu sözcüğün doğru yazım biçimi “tahammül” olarak karşımıza çıkmaktadır. Tahammül yazım stili dışındaki kullanımı, TDK açısından yanlış olarak kabul edilmektedir. Buna göre tahammül doğru yazılışı şu şekildedir: