Roma - Tiyatro yazarı Güngör Dilmen'in "Ben Anadolu" adlı yapıtı, İngilizce, Almanca ve Fransızca'nın ardından İtalyanca'ya da çevrildi.
İtalyanca'ya "Io, Anatolia" adıyla İclal Aydın Margariti tarafından çevrilen ve "Editoria & Spettacolo" yayınevi tarafından yayımlanan eser, dün gece Roma'da düzenlenen toplantıyla basına tanıtıldı.
Tanıtım toplantısında, eserin yazarı Dilmen ve çevirmen Margariti'nin yanı sıra Türkiye'nin Roma Büyükelçisi Uğur Ziyal de birer konuşma yaptı.
Büyükelçi Ziyal, "Ben Anadolu" adlı eserin yazarına ve çevirmenine teşekkürle başladığı konuşmasında, "İtalya'da Türkiye ve Türk kültürü konusunda artmakta olan bir ilgi var. Türk ve Anadolu kültürünün İtalyan kamuoyunca daha yakından tanınmasıyla ön yargılar ve yanlış anlaşılmalar aşılacaktır" dedi.
Güngör ise eserinin İtalyanca'ya çevrilip yayımlanmasından memnuniyetini ifade ederek, tanıtım toplantısına katkıda bulunan herkese teşekkür etti.
AA