HABER

Bize Ulaşın BİZE ULAŞIN

Araplar 'Fransız kaldı'

Fransa’nın yeni başbakanı Ayrault’nun (Ayro) adı Arapça’daki karşılığı kriz yarattı. Arap basını ne yazacağını şaşırdı...

Yeni başbakanın soyadının telaffuzu, gündelik Arapça’da “erkeklik organı” nın üçüncü tekil şahıs çekimiyle aynı.

Fransa’da başbakanlık görevine getirilen Jean Marc Ayrault’nun (Ayro) telaffuzunun Arapça’da “erkeklik organı” anlamına gelmesi Arap basınını zor duruma soktu.

FRANSA’da Nicolas Sarkozy’yi yerinden ederek cumhurbaşkanlığı koltuğuna oturan François Hollande’ın başbakanlık görevi için seçtiği Jean Marc Ayrault, soyadı nedeniyle Arap dünyasını zor durumda bıraktı. Yeni başbakanın soyadının telaffuzu, gündelik Arapça’da “erkeklik organı” nın üçüncü tekil şahıs çekimiyle aynı.

Ayrault’nun Başbakanlığa getirilmesini haber yapmak isteyen Arap gazeteleri, bu duruma kendilerince çözüm üretmeye çalıştı. Merkezi Londra’da bulunan El Hayat Gazetesi, Ayroult için “Aro” kelimesini kullanırken, Dubai Gazetesi El Beyan, başbakanın sadece ilk ismini kullanmayı tercih etti. Birleşik Arap Emirlikleri merkezli bir televizyon kanalı, muhabirlerine gönderdiği mesajda, haberlerde Fransız Başbakan’ın soyadının “Aygho” olarak yazılmasını istedi. Durumu fark eden Fransız Dışişleri Bakanlığı, yayınladığı açıklamayla, Başbakan’ın soyadının Arapça yazılırken sonuna “L” ve “T” harflerinin eklenmesini önerdi.

Mynet Youtube


En Çok Aranan Haberler