HABER

İranlı kız öğrenci, İngilizce Atatürk şiiri okudu

İranlı kız öğrenci, İngilizce Atatürk şiiri okudu

Ali ÇEVİKBAŞ- Mehmet ERÇAKIR/ISPARTA, (DHA) - ISPARTA'da 10 Kasım törenleri kapsamında İranlı öğrenci 14 yaşındaki Sogand Afshar'ın İngilizce okuyup, arkadaşının Türkçe seslendirdiği Atatürk şiiri büyük alkış aldı.

Isparta'da 10 Kasım Atatürk'ü Anma Günü dolayısıyla hükümet meydanında tören düzenlendi. Vali vekili Fevzi Güneş, Garnizon Komutanı Tuğgeneral Mustafa Kurutmaz, Belediye Başkan vekili Musa Kaya, kamu kurumları, siyasi partiler ve sivil toplum kuruluşlarının temsilcileriyle askeri erkan, öğretmen, öğrenci ve vatandaşların katıldığı törende, çelenk sunumunun ardından saat 09.05'te sirenler eşliğinde saygı duruşunda bulunuldu.

Hükümet meydanındaki törenin ardından Kültürpark Konferans Salonu'ndaki IYAŞ Selçuklu Ortaokulu öğretmen ve öğrencileri tarafından hazırlanan programa geçildi. Programda günün anlam ve önemi belirtilen konuşmalarda, Gazi Mustafa Kemal Atatürk'ün hayatı ve başarıları anlatıldı.

Programda, 4 ay önce ailesiyle birlikte Isparta'ya yerleşen 8'inci sınıf öğrencisi İranlı Sogand Afshar, şair İlhan Demiraslan'ın Atatürk adlı şiirini İngilizce okudu. Arkadaşı 6'ncı sınıf öğrencisi Nihal Nurçetin'in Türkçe çevirisini yaptığı şiir, salondakilerden büyük alkış aldı.

ATATÜRK ŞİİRİ

Atatürk dedim iptida

Önümü ilikledim.

Nasıl söylerim öldüğünü

Atatürk'üm karşımda,

Yatmış uyumuş karlar üstüne

Kalpağı başında.

Nasıl söylerim öldüğünü

Çenesine uzanmış eli

Atatürk'üm çıkar Kocatepe'ye

Dalgın, düşünceli.

Nasıl söylerim öldüğünü

Elinde beyaz tebeşir

Geçmiş tahta başına

Atatürk'üm ders verir.

Nasıl söylerim öldüğünü

Başında yeni şapkası

Yola çıkmış yürümüş

Kalabalık arkasında

Nasıl söylerim öldüğünü nasıl

Bir ışık vurmuş yüzüne

Atatürk'üm bakıyor besbelli

Çekidüzen verelim üstümüze.

FOTOĞRAFLI

En Çok Aranan Haberler