DİYARBAKIR (İHA) - Daha önce görev yaptığı Sütçüler'de, Orhan Pamuk'un kitaplarının toplatılması talimatını veren Kaymakam Mustafa Altıpınar'ın, görev yaptığı Diyarbakır'ın Dicle ilçesinde cenazelerde Zazaca okunan Kürtçe "Sala"nın, Türkçe okutulması talimatını verdiği iddia edildi.
Daha önce belediyenin organize ettiği futbol turnuvası maçlarının oynandığı halı sahanın kapatılması ve kaldığı lojman ile DTP'li Belediye Başkanı Abdullah Akengin'in kaldığı lojman arasındaki bahçe duvarını yükselttiği gerekçesi ile tartışmalara neden olan Altınpınar, ilçede cenazelerde Zazaca lehçesinde okunan Sala'nın Türkçe okunmasını istedi.
Dün vefat eden Hatice Altınay'ın 'Sala'sı Zazaca yerine Türkçe okutundu. Verilen emirleri yerine getirdiğini söyleyen İlçe Müftüsü Arif Yeşiloğlu, daha önce ilçede 'Sala'nın Zazaca okutulduğunu doğrulayarak, kendisinin devlet memuru olduğunu ve verilen talimatları yerine getirdiğini söyledi.
Bu kararın halkın çıkarına olmadığını dile getiren Belediye Başkanı Abdullah Akengin, "Yıllardır Dicle'de 'Sala' Zazaca okunur. Halkımızın anlayabileceği dildir. Bu uygulamadan dolayı vatandaşlar bize tepki gösteriyor. Neden 'Sala' Zazaca okutulmuyor. Herkes kendi dilinde dini vecibelerini yerine getirmeli. 'Sala'nın Zazaca okutulması İslama aykırı bir durumda değil. 'Sala' halkın anlayabileceği bir dillen okunmalı. Türkçe bizim dilimiz kabul ediyoruz. Ancak buranın gelenekleri farklı. 'Sala' Türkçe okunduğu için kimse cenaze törenine katılamamış. Oysa Zazaca okunsaydı yüzlerce kişi gitmiş olacaktı" şeklinde konuştu.
Kaymakam Mustafa Altınpınar, duvar krizine neden olan sözlerinin basın tarafından çarpıtıldığını söyleyerek, konuşmak istemediğini dile getirdi. Diyarbakır Vali Yardımcısı Canan Hançer Baştürk ise tartışmaya yol açan Sala ile ilgili olarak, "Bu müftülüğün bileceği bir karardır. Benim bildiğim Sala Arapça okunur. Bir dönem Kürtçe okutuldu. Buna bir kaymakamın müdahale etmesi olamaz bence. Ama ilçenin bütün memurları kaymakamlığa bağlıdır. Kaymakam denetliyebilir ve emir verebilir. Yetki geniş. Dini bir konu olduğu için konu hassas. Ben ilk kez Sala'nın Zazaca lehçesinde okunduğunu duyuyorum. Ve çok şaşırdım" şeklinde konuştu.
Diyarbakır Fetva Kurulu Başkanı Zeynel Ağabeydin Çiçek ise 'Sala'nın Zazaca verilebileceğini ifade ederek, "Bunda dinen herhangi bir sakınca yoktur. Nasıl ki Türkler, Kürtler ve benzeri ülkelerde niyetler o dilde getiriliyorsa bu da aynı şeydir. Bu nedenle dinen bir sakıncası yoktur. Ancak kanun ne söylüyor onu bilmiyorum" dedi.